Samstag, 12. November 2011

Rezension: el tesoro de cuentos - Der Märchen-Schatz herausgegeben von Juliane Buschhhorn-Walter & Claudia von Holten

Herausgeber: Juliane Buschhorn-Walter & Claudia von Holten
el tesoro de cuentos - Der Märchen-Schatz


Sammlung von Märchen und Legenden aus Spanien und dem südamerikanischen Raum

Klappentext:
Was hat Platero, ein kleiner, grauer Esel, in Andalusien erlebt? Wie erfährt das Schmetterlingsmädchen Manchitas, was wahre Freundschaft ist? Und wie kam es, dass El Cid, der verbannte Ritter und bekannte Volksheld Spaniens, vor etwa 800 Jahren für seinen König das Land rettete? Wie erklären uns die patagonischen Ureinwohner den Jahreslauf?

Das zweisprachige Bilderbuch vereint 15 Märchen und Fabeln aus dem reichen Sagen- und Märchenschatz des hispano-amerikanischen Kulturraums. Neben drei eigenen fantasievollen Geschichten der Spielsprachschule Amiguitos beinhaltet die Sammlung sechs historische Geschichten aus Spanien. sowie sechs faszinierende Mythen aus Mexiko, Guatemala, Venezuela, Kolumbien, Chile und Argentinien, die über lange Zeit nur mündlich überliefert wurden.

Die Herausgeberinnen, Juliane Buschhorn-Walter und Claudia von Holten, haben die Geschichten bearbeitet und bieten neben den beiden Sprachversionen - spanisch und deutsch - zahlreiche erläuternde Hintergrundinformationen. Die rund 100 wunderschönen, farbigen Illustrationen der Argentinierin Tania Schwindt machen aus dem Buch schließlich einen wahren "tesoro de cuentos".

Meinung:
In dem Buch "el tesoro del cuentos - Der Märchen-Schatz" finden wir eine abwechslungsreiche Sammlung von 15 Märchen, Fabeln und Legenden aus dem spanischsprachigen Raum (Spanien und Südamerika).

Nachfolgend aufgeführte Märchen und Geschichten enthält diese papierne Schatzkiste:
Caperucito
La mariposa Manchitas - Der Schmetterling Manchitas
La gallinita roja y el grano de trigo - Das rote Huhn und das Weizenkorn
El pobre y los altramuces - Der Arme und die Lupinen
La cruz del diablo - Das Kreuz des Teufels
Los amantes de Teruel - Die Liebenden von Teruel
El Cid
Platero y yo - Platero und ich
Leyenda de las tres princesas - Legende von den drei Prinzessinnen
Los hombres de madera y los cuatro brujos - Die Holzmenschen und die vier Zauberer
Bachue
El invierno - Der Winter
El sao y el urubu - Die Kröte und das Urubu
El dueno de la luz - Der Herr des Lichts
Las Doncellas del Maiz - Das Maismädchen

Die Märchen und Geschichten sind alle zweisprachig abgedruckt. Erst gibt es einen spanischsprachigen Teil, darunter finden wir dann die deutsche Übersetzung. Am Ende jeder Geschichte finden wir dann noch einige Vokabeln und bekommen auch Hintergrundinfos zu historischen Personen oder z.B. Örtlichkeiten erklärt.

Die Geschichten sind sehr vielschichtig  - die meisten Märchen und Geschichten haben lehrreiche Leitsätze als Moral, ähnlich wie bei Fabeln. So gibt es zum Beispiel die Geschichte "Das rote Huhn und das Weizenkorn" - in dem ein Huhn ein Weizenkorn findet und den langen Weg bis zum fertigen Brot aufzeigt. Viel Arbeit steckt in diesem langen Weg und keines der anderen Tiere will ihm helfen - aber als das Brot schließlich fertig ist, wollen alle etwas davon ab haben. Das Huhn teilt das Brot dann jedoch nur mit seinen  Küken - Kinder können anhand dieser Geschichte lernen, dass man auch mal mit anfassen muss und nicht alles geschenkt bekommt.

Auch die Illustrationen von Tania Schwindt muss man ganz klar hervorheben, denn die Geschichten sind alle mit passenden und farbenprächtigen Bildern ausgeschmückt - die es den kleinsten unter uns einfacher machen die Inhalte zu erfassen, und unabhängig davon auch einfach Lust machen die Geschichten zu entdecken.

Das Buch ist meiner Meinung nach besonders gut geeignet für Kinder, die zweisprachig aufwachsen oder auch als Lernhilfe für den Spanischunterricht. Ich persönlich habe mit zwei Schuljahren Spanisch (die schon ein wenig zurückliegen) wirklich viel verstanden, war aber dennoch über die ein oder andere Vokabel sehr glücklich.
Lasst euch einfach mitnehmen auf eine Reise in ferne Länder, zu fremden Kulturen und in vergangene Zeiten, wie z.B. in meiner Lieblingsgeschichte "Die Liebenden von Teruel".
"Der Vater wählte Fernando aus, weil der sehr viel Geld hatte. Diego, der arm war, versprach aber, er könne auch reich werden. Er müsse dafür jedoch drei Jahre und drei Tage als Soldat im Krieg kämpfen, um so viel Geld zu haben, dass der Vater dann lieber ihm Isabel zur Frau geben würde."
(aus "Los amantes de Teruel - Die Liebenden von Teruel")
Also lest euren Kindern doch anstatt der Märchen der Gebrüder Grimm oder Andersen auch mal exotischere Geschichten vor - dieses Buch eignet sich hervorragend dafür.

Produktinformation:
Juliane Buschhorn-Walter und Claudia van Holten - el tesoro de cuentos - Der Märchen-Schatz, erschienen im Silberfuchs Verlag, 107 Seiten, 15,- €

Passend zum Buch "el tesoro de cuentos - Der Märchen-Schatz" gibt es natürlich auch das Hörbuch.

Optisch ist das Hörbuch genauso schön gestaltet wie das Buch - es wirkt fast wirklich wie eine Schatztruhe. Inhaltlich gibt es in sofern einen Unterschied, dass das Hörbuch auf zwei Cd`s gesprochen wird. Auf der einen CD finden wir die Märchen auf spanisch, auf der anderen auf deutsch.

Hier muss ich sagen, dass es um einiges schwieriger ist, den Geschichten auf dem Hörbuch zu folgen, zum einen liegt es daran, dass auf dem Hörbuch keine Pausen nach kleineren Abschnitten eingefügt sind, zum anderen ist spanisch an sich ja schon eine Sprache, die sehr schnell gesprochen wird und da das Hörbuch von einem Muttersprachler gelesen wird, erlebt man das direkt hautnah. Auf der anderen Seite ist es auch wieder ein Vorteil, da man so die Aussprache und Betonung besser lernen und sich gegebenenfalls aneignen kann.
Die deutschsprachige Version wird von Peter Lohmeyer gelesen. Er hat eine angenehme Stimme und bringt den Märchenschatz sehr sympathisch rüber.

Tolles Hörbuch, passend zum Buch "el tesoro de cuentos - Der Märchen-Schatz", jedoch ist hier die spanischsprachige CD eher Fortgeschrittenen oder Muttersprachlern zu empfehlen!

Wertung (Hörbuch + Buch):
♥ ♥ ♥ ♥

Produktinformation:
Juliane Buschhorn-Walter und Claudia van Holten - el tesoro de cuentos - Der Märchen-Schatz, gelesen von Jose Paniagua (spanisch) und Peter Lohmeyer (deutsch), erschienen 2009 im Silberfuchs Verlag, 2 CD`s, ca. 122 Minuten, 18,- €

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen